|
ESTAMOS PREPARANDO LA AGENDA 2012 FEBRERO DE 2012 ¿CÓMO CREAR MI IMAGEN VIRTUAL SIENDO MI PROPIO COMUNITY MANAGER (nuevo) Lugar: CTPCBA Fechas: miércoles 22, jueves 23 y viernes 24 de 10.30 a 13.30 Inscripciones info@traductores.org.ar
¿Por qué es importante realizar este seminario? Community Manager: aptitudes y actitudes. ¿ Qué hace el CM por mi servicio? Responsabilidades. Herramientas de administración de contenido. Gestionar una comunidad. Plataformas de trabajo. Planificación estratégica de la imagen corporativa. Identidad e imagen: dilema terminológico. Estructura de la información. Social Media plan para mis servicios de traducción. Presentación: ¿profesional independiente, emprendedor o en relación de dependencia? Estrategia: Optimización y coherencia. Relacion imagen offline - perfil online. Habilidades comunicacionales. "Somos lo que somos, pero ascendemos profesionalmente por lo que los demás creen que somos" Social Media: redes profesionales para mi actividad. Ejemplos. Las más utilizadas. Diferencias entre "Perfil" y "Fans Page". Anuncios patrocinados. Aplicaciones. Política de privacidad. ROI. Aproximación a la web 3.0. Geolocalización avanzada.
JORNADAS YA REALIZADAS ENERO DE 2011 CLAVES DEL NUEVO MARKETING 2.0 PARA PROFESIONALES DEL IDIOMA (INTENSIVO)
Lunes 24, martes 25 y miércoles 26 de 10.00 a 13.30. Lugar: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Sede de Avda. Callao. Curso teórico-práctico conducido por la Trad. Públ. María Belén Iannitto. Dirigido a: traductores, intérpretes, profesores, docentes y estudiantes.info: www.traductores.org.ar Ver Ejes Temáticos en más info
FEBRERO CÓMO SELECCIONAR UN EMPRENDIMIENTO O EMPRESA DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN (INTENSIVO)
Lunes 7, martes 8 y miércoles 9 de febrero de 10.00 a 13.30. Lugar: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Sede de Avda. Callao. Curso teórico-práctico conducido por la Trad. Públ. María Belén Iannitto Dirigido a: traductores, intérpretes, profesores y estudiantes. info: www.traductores.org.ar Ver Ejes Temáticos en más info
MARZO ¿CÓMO HACER MÁS ATRACIVO MI CV Y MI PERFIL EN REDES SOCIALES? Martes 1 y miércoles 2 de marzo de 18.30 a 21.00. Lugar: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Sede de Avda. Callao. Curso teórico-práctico conducido por la Trad. Públ. María Belén Iannitto Dirigido a: traductores, intérpretes, profesores, estudiantes, emprendedores y profesionales noveles en proceso de búsquedas laborales info: www.traductores.org.ar Ver Ejes Temáticos en más info
ABRIL COMUNICACIÓN E IMAGEN EN MEDIOS SOCIALES jueves 7 de abril de 17.30 a 21.00 Lugar: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Sede de Avda. Callao. Seminario teórico-práctico conducido por la Trad. Públ. María Belén Iannitto Dirigido a: traductores, intérpretes, profesores, estudiantes, emprendedores y profesionales noveles info: www.traductores.org.ar Ver Ejes Temáticos en más info
JORNADAS DE CAPACITACIÓN PROFESIONAL PARA TRADUCTORES, INTÉRPRETES, DOCENTES DE IDIOMAS Y ASISTENTES DE NEGOCIOS BILINGUES Viernes 15 de abril de 9.00 a 14.00 Lugar: Hotel Colonial, San Nicolás de los Arroyos(Prov. Bs. As.) Marketing de servicios profesionales: Claves del nuevo Marketing 2.0 y su impacto en la prestación de servicios Taller teórico-práctico conducido por la Trad. Públ. María Belén Iannitto. Viernes 15 de abril de 15.00 a 20.00 Recursos Tecnólogicos para traductores: una nube de posibilidades Conducido por el Trad. Públ. y Corrector Internacional Damián Santilli (docente de la cátedra de tecnología para traductores de la UMSA/ Cálamo & Cran)
Sábado 16 de abril de 9.00 a 18.00 Taller de Español actual: Cuestiones normativas y estilísticas. Nuevas Normas de la RAE Conducido por la Lic. en Letras Claudia Aguirre (UBA) informes e inscripción hasta el 11 de abril: marapaulina@hotmail.com
Sorteo de bibliografía especializada y becas de estudio. Se entregará material didáctico. Certificados de asistencia. Bonificación por grupo y arancel diferenciado para estudiantes. Vacantes limitadas. Salones con wi fi y refrigerio. Ver ejes temáticos en más info y en www.exchange-services.org
MAYO Viernes 13 de mayo de 18.00 a 21.00 y sábado 14 de mayo de 10.00 a 18.00Lugar: Hotel Colonial, San Nicolás de los Arroyos (Prov. Bs. As.) ¿CÓMO SE DISEÑA UN CURSO DE LENGUA EXTRANJERA? Desarrollo de contenidos para e-learning, texto y multimedia. Taller teórico-práctico para docentes de idiomas conducido por la Trad. Publ., Correctora y Prof. Patricia Lucanera (IES Lenguas Vivas/ Fundación Litterae) Se dictará con material bibliográfico e interactivo. El auge de las nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza genera un nuevo campo de trabajo para todos aquellos profesionales que quieran incursionar en el fascinante mundo del diseño de contenidos para cursos de idiomas en inglés y español. El curso está dirigido principalmente a profesores, traductores y estudiantes que estén interesados en conocer las características de esta alternativa laboral, ya sea para diseñar material propio o para otras instituciones. Ver ejes temáticos en más info
CLAVES DEL NUEVO MARKETING 2.0 PARA PROFESIONALES DEL IDIOMA
Martes 2, 9 y 16 de mayo de 18.30 a 21.30. Lugar: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Sede de Avda. Callao. Curso teórico-práctico conducido por la Trad. Públ. María Belén Iannitto. Dirigido a: traductores, intérpretes, profesores, docentes y estudiantes. info: www.traductores.org.ar Ver Ejes Temáticos en más info
JUNIO /JULIO SEMINARIO ACTUALIZADO DEL NUEVO MARKETING DE SERVICIOS DE IDIOMAS: APROXIMACION AL MKT 3.0 2 jornadas completas de 8 horas c/u. Sábado 4 de junio y Sábado 16 de julio de 10 a 18. Lugar: San Nicolás de los Arroyos Curso teórico-práctico conducido por la Trad. Públ. María Belén Iannitto. Dirigido a: traductores, intérpretes, profesores, editores, correctores, profesionales de carreras de comunicación y marketing, docentes y estudiantes de carreras afines info www.exchange/services.org
JULIO Sabado 2 de julio ¿CÓMO SE DISEÑA UN CURSO DE LENGUA EXTRANJERA? Desarrollo de contenidos para e-learning, texto y multimedia. Taller teórico-práctico para docentes de idiomas conducido por la Trad. Publ., Correctora y Prof. Patricia Lucanera (IES Lenguas Vivas/ Fundación Litterae) Se dictará con material bibliográfico e interactivo. El auge de las nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza genera un nuevo campo de trabajo para todos aquellos profesionales que quieran incursionar en el fascinante mundo del diseño de contenidos para cursos de idiomas en inglés y español. El curso está dirigido principalmente a profesores, traductores y estudiantes que estén interesados en conocer las características de esta alternativa laboral, ya sea para diseñar material propio o para otras instituciones. info www.exchange/services.org Ver ejes temáticos en más info
NOVIEMBRE Sábado 4 de Noviembre de 9 a 19 CTPPM, Mendoza, Argentina EL NUEVO MKT DE SERVICIOS DE IDIOMAS ( enfoque virtual)
Desayuno de la Comisión de Gestión Laboral Sábado 19 de noviembre de 9.30 a 12.30 ¿COMO CONSTRUYO MI IDENTIDAD VIRTUAL? ( ver info en www.traductores.org.ar)
Más info
|
Sumase a nuestro equipo de docentes, traductores, intérpretes, correctores, editores y DTPs. Dejenos su CV en el formulario de contacto, envienos un email , visitenos en Facebook o en el blog mariabiannitto.blogspot.com. No dude en contactarnos Si es Profesional independiente un equipo de profesionales coordinados por la Trad. Públ. María Belén Iannitto está organizando planes de asesoramiento y puesta en marcha de emprendimientos y micropymes vinculadas al sector de los idiomas ( diagnóstico, plan de marketing y plan comercial) lo visitaremos y un especialista le hara un diagnóstico. Visite las recomendaciones en nuestro perfil de Linked.in MBIdiomas esta formado por un grupo de traductores públicos y científico-literarios, intérpretes de conferencias, redactores, correctores, editores, lingüistas, terminólogos, docentes, formadores y asesores de idiomas con más de quince años en el ejercicio de la profesión y en constante proceso de actualización. Más info
|
|
El equipo cuenta con traductores, intérpretes y coordinadores de proyectos de los siguientes idiomas: inglés, francés, italiano, portugués, alemán, chino, árabe, hebreo, ruso, polaco, danés, sueco, español, coreano, holandés. Consulte por los pares de idiomas tales como: árabe-portugués, chino-inglés, inglés-francés, árabe-inglés e italiano-inglés. Si el idioma o pares de idiomas de su consulta no figura aquí, consulte en info@mbidiomas.com.ar Asunto: idioma Más info
|
Curso MARKETING PARA ASISTENTES BILINGUES Y ASISTENTES ADMINISTRATIVAS. Taller REDACCIÓN EFECTIVA EN INGLES/ESPAÑOL Cursos regulares de INGLÉS MARÍTIMO Y VIAL Cursos regulares de INGLÉS DE NEGOCIOS Preparación de exámenes internacionales Estos cursos en la actualidad además de su empresa se están dictando en EXCHANGE Capacitación en Idiomas, San Nicolás de los Arroyos, Pcia. de Buenos Aires. Consultar días y horarios a: marapaulina@hotmail.com Más info
|
Más info
|
Más info
|
|
NOVEDADES Y AGENDA CULTURAL 2011
NOVEDADES PASADAS
37 FERIA DEL LIBRO DE BUENOS AIRES del 20 de abril al 9 de mayo de 2011, Jornadas para profesionales del libro, 19, 20 y 21 de abril.
CONVENCION NACIONAL DE TRADUCTORES E INTERPRETES 27 y 28 de mayo de 2011, Buenos Aires.
III FORO INTERNACIONAL SOBRE TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA: ERNESTO SABATO"Del autor al universo" 1 y 2 de julio 2011, Buenos Aires, Argentina www.traductores.org.ar
7 LANGUAGE & TECHNOLOGY CONFERENCE, 20, 21 y 22 de agosto, Córdoba, Argentina. www.imtt.com.ar
PRIMER CONGRESO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN URUGUAY, 8, 9 Y 10 de setiembre de 2011, Montevideo, Uruguay. http://www.congresoctpu2011.com
COLOQUIO INTERNACIONAL: Historia de la traducción en Hispanoamérica: mediación lingüística y contactos culturales del 13 al 15 de octubre de 2011, Palma de Gran Canaria. www.upf.edu
FIT XIX CONGRESS, del 1 al 4 de agosto de 2011, San Francisco, USA
I ENCUENTRO ARGENTINO DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN del 5 al 6 de noviembre de 2011, Buenos Aires www.traductores.org.ar Se reciben resumenes de ponencias hasta el 31 de julio de 2011
VI CONGRESO LATINOAMERICANO DE TRADUCCION E INTERPRETACION: "el traductor despues de mañana" del 27 al 1 de mayo de 2012, Buenos Aires, Argentina www.traductores.org.ar congreso2011@traductores.org.ar
Encontrará más novedades y comentarios en http://mariabiannitto.blogspot.com Si quiere promocionar algún evento cultural relacionado con el mundo de los idiomas, la tecnología aplicada a la traduccion, el marketing y la comunicación, mandenos un email o dejenos un comentario en Facebook o en el blog |
El objetivo de este seminario es brindar los conocimientos básicos del Marketing de servicios orientados a los profesionales del idioma y proveer de herramientas útiles y actuales para prestar un servicio de calidad, crear un negocio sólido y estar al día con las últimas tendencias del mercado. Se trabajará con casos reales de prestadores de servicios de idiomas. Se dispondrán mesas de trabajo. Se distribuirá material de ayuda a los asistentes y FAQ`s que responderemos en el seminario o en línea. Encuestas de satisfacción. Networking. Destinatarios: traductores, intérpretes, docentes de idiomas, profesionales del sector, profesionales de PyMEs orientadas a brindar servicios de comunicación y estudiantes de carreras afines. Si está interesado en recibir el seminario en su empresa o institución comuniquese con nosotros a beleni.anni@arnet.com.ar asunto marketing de servicios
Además de la agenda de capacitación 2011 a partir del mes de mayo comenzaremos el curso regular de 4 sábados ( el 1º de cada mes) en la ciudad de San Nicolás, Provincia de Buenos Aires Nuevas fechas: sábado 4 de junio de 10 a 18 y sábado 16 de julio de 10 a 18. inscripciones en www.exchange-services.org Más info
|
Te: (54) 11-4802 3343 - (15) 6780 0215 Consultas urgentes - mensajes las 24 horas. Figueroa Alcorta 3466 (C1425CLN) Ciudad Autónoma de Buenos Aires- Argentina
SKYPE: belen.iannitto msn: belenianni@tmail.com
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|